Р.Кембалл (Лозанна)
“Ни с теми, ни с этими” — тернистый путь Марины Цветаевой
ОДНА ИЛИ ДВЕ РУССКИХ ЛИТЕРАТУРЫ?(Сб.) --- Lausanne, Ed. L'Age d'Homme, 1981
В своей подробной статье "О Марине Цветаевой" в "Новом журнале" (1) Марк Слоним рисует трогательную и вместе с тем забавную картину первой встречи с нею. Это было в одном берлинском кафе, летом 1922 г. Слоним был в то время литературным редактором пражской "Воли России". Он уже знал и любил цветаевские стихи, и ему особенно понравился ее только что вышедший сборник "Разлука" (2). Он предлагает ей дать ему стихи для своего журнала и, по приезде в Прагу, зайти в редакцию в центре города, на Угольном рынке. Слоним рассказывает: "Услыхав, что редакция находится в пассаже XVIII века ... и занимает помещение, где в 1787 г. Моцарт, по преданию, писал своего "Дон Жуана" ... , М[арина] Ивановна] совершенно серьезно сказала: "Тогда я обещаю у вас сотрудничать". Слоним считает все-таки нужным предупредить ее о политическом направлении журнала (он был органом т.н. социалистов-революционеров) . Цветаева сразу же отвечает ему скороговоркой: "Политикой не интересуюсь, не разбираюсь в ней, и уж, конечно, Моцарт перевешивает". А Слоним добавляет: "Я до сих пор убежден, что именно Моцарт повлиял на ее решение" (3).
Это, конечно, не единственная, но, пожалуй, чуть ли не самая поразительная и убедительная демонстрация той искренней, коренной аполитичности, свойственной природе Цветаевой. У нее совершенно иные ценности, критерии, масштабы... Ей важно все, кроме политики. Юрий Иваск однажды метко писал, что любимцы Цветаевой - те, кого она восхваляла, - принадлежат преимущественно к двум категориям: это (а) одаренные, т.е. "великие", "высокие", деятели культуры (поэты, художники, или же исторические герои и героини), а, с другой стороны, (б) гонимые ("свергнутый царь, нищий барин, преследуемый еврей, порабощенный чех" и пр.) (4). В самом деле, Цветаева всегда на стороне побежденных.
Замечательно в этой связи одно место в ее статье-дневнике "Земные приметы": "Вещь, обиженная, начинает быть правой. Собирает все свои силы - и выпрямляется, все свои права на существование - и стоит." А затем, в скобках: "(NB. Действенность гонимых идей и людей!)"(5). До какой степени цветаевская этика находится вне всяческих политических ярлыков, можно судить также по одной фразе из письма Иваску (от 1933 г.): "...мерзость, которой я нигде не подчиняюсь, как вообще никакому организованному насилию, во имя чего бы оно ни было, и чьим именем бы оно ни оглавлялось" (6). Этим объясняется, между прочим, ее ненависть к современной ей эпохе: "Ненавижу свой век потому, что он век организованных масс..." (7). Тем же объясняется и убеждение, выраженное в письме Саломее Гальперн в 1931 году, что вернуться на родину ей не придется: "Я бы там не уцелела, ибо возмущение моя страсть, а там есть много, чем возмущаться" (8).
Вообще отношение Цветаевой "к веку" весьма поучительно, но и сложно. На первый взгляд кажется, будто она вся в прошлом: "... мне в современности и в будущем - места нет. ... Эпоха ... не столько против меня, сколько я против нее ... Я ее ненавижу. Она меня - не видит" (9). - К концу рассказа "Башня в плюще" есть одно место, где речь идет о прощании: "Как хорошо сидеть спиной к лошадям, когда прощаешься! Вместо лошадей, которые непоправимо везут и неизбежно доставят нас туда, куда не хочется, в глазах то, откуда не хочется, те, от кого..."(10). (Тут у Цветаевой -многоточие. Закончим за нее: "те, от кого уезжать не хочется".) Цитируя это место, критик А.Л.Бем высказал замечание: "Сама Цветаева мне представляется такой - всегда "сидящей спиной к лошадям", смотрящей в прошлое, им очарованной и в него влюбленной" (11).